Les volumes en allemand ou traduits en espagnol témoignent du développement marqué du secteur de l’édition dans le pays européen, de l’intérêt marqué pour la protection de l’environnement et la sensibilisation au changement climatique, ainsi que des avancées dans les domaines artistique, économique et social.
L’alliance entre l’Institut Goethe, l’ambassade d’Allemagne à La Havane et la Foire du livre de Francfort a permis de constituer la sélection exposée dans le complexe historique et militaire de Morro Cabaña, dans laquelle se distingue la collection de littérature allemande contemporaine traduite en espagnol.
Dans des déclarations à Prensa Latina, la responsable internationale, Katherina Rapp, a déclaré que l’exposition comprend également des volumes pour les enfants et les jeunes, des romans graphiques, des catalogues d’architecture et de design, ainsi que des textes exclusifs pour l’enseignement de l’allemand comme langue étrangère.
En ce sens, il a mis en avant le titre Sans eau, rien n’est possible, qui “aborde de manière très intéressante la consommation d’eau des industries aux foyers, propose des données statistiques et alerte sur la préservation du liquide, notamment en Allemagne les situations de sécheresse sont récurrentes”. ”.
La présence de l’Allemagne à la Foire du livre de La Havane s’étendra au musée de la maison Alejandro de Humboldt, où un panel d’experts discutera de la vie du naturaliste et chercheur, considéré comme le deuxième découvreur de Cuba, qui a contribué au développement de la géographie , botanique, chimie , la zoologie, entre autres sciences.
Deje un comentario